Аниме "Otaku no Video": Отличаемся от других...В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом", очень вежливая форма обращения к собеседнику, близкая по значению к русскому "ваша милость". В современном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть "отаку-дзоку", то есть "те, кто называет друг друга отаку". К началу 1980-х внутри японских клубов поклонников научной фантастики начали возникать объединения поклонников аниме и манги. Со временем эти объединения оформились в самостоятельные клубы, а термин "отаку" закрепился за членами любых фэнских структур. Сейчас в японском языке слово "отаку" значит "фанатик чего-либо". Бывают аниме-отаку, кино- отаку, компьютер-отаку и так далее. Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление. Конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его "отаку". В другие страны слово "отаку" было экспортировано в узком значении - "поклонник аниме и манги". Однако термин "отаку" часто используется и расширительно, в значении "поклонник современной японской массовой культуры: аниме, манги, кино, музыки, литературы и т.д.". Заметьте, что за пределами Японии это слово не является оскорбительным, и потому вполне допустимо в общении с незнакомыми людьми. Основная часть японских отаку - это старшие школьники и младшие студенты. За пределами Японии отаку обычно немного старше, но чем более в стране распространены аниме и манга, тем ближе их поклонники к японскому "стандарту". Первые отаку были преимущественно мужского пола, но сейчас (и в России в том числе) соотношение парней и девушек примерно 50/50. Сходный баланс и между "физиками" и "лириками". Основной формой общения российских отаку является "анимка" - собрание трех и более отаку в произвольном месте и в произвольное время. Бывают "анимки с просмотром" (когда отаку смотрят аниме дома или у кого-либо на работе), "анимки-культпоходы" (когда отаку идут в кино смотреть аниме или японский фильм), простые анимки, анимки на природе и так далее. Как и большинство фэнов, отаку в общении активно используют псевдонимы - естественно, по преимуществу взятые из аниме и манги. Однако забавно, что наиболее известные российские отаку известны под своими настоящими именами, а не под псевдонимами. Кроме общения, отаку также занимаются творчеством. К его основным видам относятся: переводы аниме и манги, написание фанфиков, додзинси и всевозможных FAQ, "рисование в стиле", косплей, караоке-перепевки японских песен, создание интернет-страниц, посвященных японскому масскульту. Некоторые отаку зарабатывают на жизнь коммерческим творчеством, связанным с аниме, но это творчество, разумеется, нельзя считать любительским. Клубы Для удобства общения и организации совместных просмотров отаку объединяются в клубы. В Японии и на Западе такие организации часто создаются на правах кружков по интересам под эгидой школ, колледжей и университетов. В России у официальных структур зимой снега не допросишься, поэтому большинство наших клубов существуют сами по себе. Но есть и удачные примеры сотрудничества отаку, например, с центрами японской культуры. Первым российским аниме-клубом был "R.An.Ma" - "Российская ассоциация поклонников аниме и манги". Он создан во второй половине 1996 года под руководством Николая Симкина (президент клуба) и Алексея Лапшина (вице-президент). Уже в 1997 году клуб начал обрастать региональными филиалами (первым был пермский, созданный Игорем Мериновым) и сетевыми проектами - как в Интернете, так и в любительской сети FIDO. Краткий словарь жаргона отаку Манга "Ayashi no Ceres": Как у вас все запущено... Как у любого другого фэндома, у поклонников аниме и манги тоже есть свой жаргон. Он употребляется как на наших страничках, так и в личном общении. Большую его часть составляют слова и выражения, заимствованные из японского и английского языков. Основные термины: * Аниме (anime) - японская анимация. * Манга (manga) - японские комиксы. * Мангака (mangaka) - создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги - только к тем, кто совмещает обе профессии в одном лице. * Гэкига (gekiga) - Изначально это слово, переводящееся как "драма в картинках", было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином "манга". Сейчас слово "гэкига" употребляется довольно редко, поскольку термин "манга" вобрал в себя его смысл. * Токусацу (tokusatsu) - спецэффекты. Обычно так называются художественные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный токусацу - "Годзилла" [Gojira]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах. * Сэйю (seiyuu) - актер/актриса, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме. * Танкобон (tankoubon) - том книжного издания манги, первоначально напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения. * Меха (mecha) - сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают "гигантских роботов" - огромные человекоуправляемые боевые машины. * Хэнсин (henshin) - превращение/трансформация персонажа/меха. * OP, заставка, опенинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название, компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача заставки - настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо в самом начале серии, либо после небольшого "завлекающего" фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для ее написания и исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV. * ED, концовка, эндинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача концовки - продемонстрировать имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего - в последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV. * Омакэ (omake) - "дополнения, приложения". Небольшие, часто пародийные аниме или аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир. Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку. Возрасты зрителей: * Кодомо (kodomo) - ребенок. * Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет). * Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет). * Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина. * Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина. * Дзё (jou) - молодая женщина. Разновидности аниме: * ТВ-сериал (TV-series) - аниме, предназначенное для показа по ТВ. * OAV/OVA - аниме, сделанное специально для выпуска на видео (Original Animation Video). * Полнометражник (movie) - аниме, предназначенное для показа в кинотеатре. * ТВ-фильм - полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею. Некоторые жанры и стили аниме/манги: * Сэнтай (sentai) - дословно "группа/команда", жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей. * Махо-сёдзё (mahou shoujo) - "девушки-волшебницы", жанр аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой. * Спокон (spokon) - жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов "sport" и "konjou" ("сила воли"). * Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. * Паропанк (steampunk) - стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. * Добуцу (doubutsu) - "пушистики", аниме о человекоподобных и разумных "пушистых" существах. * Кавайи (kawaii) - стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги для девушек. * SD (super deformed) - Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело (пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся как "визуальный курсив" для обозначения сцен, в которых "серьезные" персонажи ведут себя по-детски. * Хентай (hentai) - эротическое/порно аниме/манга. * Яой (yaoi) - сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. * Юри (yuri) - сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о женских гомосексуальных отношениях. Поклонники аниме и их деятельность: * Отаку (otaku) - преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение "преданный поклонник чего-либо" - это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии. * Хентайщик - большой любитель хентая. * Отака - деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме/манги. * Отаковать - заниматься отакой. * Анимессианство - продвижение аниме в массы. * Додзинси (dojinshi) - некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме/манги. * Додзинсика (dojinshika) - создатель додзинси. * Фанфик (fanfic) - литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений. * Фанарт (fanart) - художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений. * Косплей (cosplay, costume playing) - маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей. * Анимка - "тусовка отаку", собрание отаку с целью общения. * Анимка с просмотром - собрание отаку для просмотра аниме. * Кон (con) - большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея. Переводы аниме (см. также статью об их создании): * Скрипт (script) - последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или переводе. Профессиональный российский термин - "монтажные листы" ("монтажники"). * Даб (dub) - дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них пропадает игра сэйю. * Саб (sub) - субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами. * Войсовер (voice-over) - "наложение голоса" или "синхронный перевод", совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще. Японские приставочные игры: * PSX - игровая приставка "Sony Playstation". * NES - игровая приставка "Nintendo". * SNES - игровая приставка "Super Nintendo". * DC - игровая приставка "Sega Dreamcast". * PS2 - игровая приставка "Sony Playstation 2". * GC - игровая приставка "Nintendo GameCube". * GB - игровая приставка "Nintendo GameBoy". * GBA - игровая приставка "Nintendo GameBoy Advance". * JRPG - "японские ролевые приставочные игры", название жанра. * SLG (Simulated Life Game) - "имитация жизни", название жанра. Обычно это игры, в которых главный герой должен влюблять в себя девушек-героинь. * FF - "Final Fantasy", серия JRPG-игр компании "Square". В ее создании принимает участие художник и дизайнер Амано Ёситака. Японская поп-музыка (см. также статью о ней): * J-POP - японская поп-музыка. * J-Rock - японская рок-музыка. * Идол (idol) - юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не вокальными данными. * OST (Original Sound Track) - музыкальные композиции, написанные специально для аниме. Популярные японские выражения (см. также одноименную статью): * Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный. * Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный. * Тиби (chibi) - маленький. * Бака (baka) - ***, кретин, дурак. * Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца). * Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец. * Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек. * Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая. Некоторые японские слова: * Сэйлор фуку (sailor fuku) - "матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма. * Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник. * Сэмпай (senpai) - старший по положению. * Кохай (kouhai) - младший по положению. * Якудза (yakuza) - японская мафии. Особую благодарность Sheenegarmi セラフィム
|